JNの全力勉強日記

塾講師のアルバイトをしている大学生による勉強応援ブログです!

CROWNⅠ和訳・解説【コミュ英Ⅰ】LESSON7-4 単語リストも掲載!

高校1年生向け英語の教科書『CROWN English Communication I』のLesson7-4の本文和訳とちょっとした解説になります。

 

単語リスト&解説は記事後半(和訳の後)にあります!

f:id:bio19base:20190704142244g:plain



 便利な教科書ガイドについての記事

www.jnzenryoku.work

 

CROWNⅠの和訳一覧

www.jnzenryoku.work

 

 本文和訳

Lesson 7  

  Paper Architect

 

Lesson 7-4

 

[1] 2014年に坂さんはプリツカー賞を獲得した。

 

[2] その賞を建築におけるノーベル賞と呼ぶ人もいる。

  

[3] 一流の建築家が災害の被害者に自身の身をささげることは素晴らしいことだ。

 

[4] 彼の建築物は被災者の日常のニーズだけでなく彼らの美的なニーズにもこたえている。

 

 

[5] 「賞を受賞したことにより私は今やっていることを続けていこうと思えている。変わることなく、成長しようとしていけ、(と言われたような感覚だ。)」と坂さんは語っています。


[6] 彼にとって、「成長すること」は最も高い建物を建てることや最も大きな事務所を持つことを意味するわけではない。

 

[7] 実際のところ、彼はもっと小さい事務所を持ちたいと話している。


[8] 彼は事務所よりも被災地で費やす時間をもっと確保したいと思っている。

 

 

[9] 坂さんは災害支援の仕事でも新しい建築物をデザインする仕事でも、常に成長するための道(方法)を探しているように見える。

 

[10] 人々が身体的な避難所だけでなく、精神のための美しさや尊厳も必要としているということに、建築家は気づかなければいけないと彼は信じている。

 

[11] 避難所と尊厳を建てるための彼の精力的な努力を通じて、坂さんは私たちの世界をより良いものへと変えている。

 

 

以上がCROWNⅠ Lesson7-4の和訳です。

 

 価値観は人それぞれですが、坂さんの建築を通して届けたい思いや信念のようなものがハッキリと書き表された文章でした。

 

早速ポイントを確認してみましょう!

 

 

単語リスト&ポイント 

[1] Pritzker Architecture Prize

  「プリツカー賞

  建築界のノーベル賞ともいわれ、

   坂茂さん以外にも多くの日本人建築家が受賞している

 

[2] Nobel Prize

  「ノーベル賞

 

[3] one of the judges

  「審査員のなかの一人

 

  first-rate

  「一流の、一級の

 

  devote A to B

  「AをBにささげる

 

[4] aesthetic

  「美の、美学の

 

  as well as ~

  「~だけでなく

 

 

[5] encourage

  「励ます、元気づける

 

  keep on -ing

  「~し続ける、継続して~する

 

  what I am doing は名詞節「~すること

 

[6] mean 

  「意味する

 

[7] in fact

  「実のところ、実際は

 

  would like to V

  「~したい

 

[8] ... rather than ~

  「~よりむしろ...

 

[9] whether A or B

  「AにせよBにせよ

 

[10] aware

  「気づいて、認識して

 

  dignity

  「尊厳

 

[11] tireless

  「精力的な、疲れを知らない

 

 

一部比喩表現や初めて出てくる表現もあったので、そこに注意して読み進めていきましょう。

 


www.jnzenryoku.work

 

続きは以下のページへ!!

www.jnzenryoku.work