かいぼーの全力和訳blog

塾講師のアルバイトをしている大学生による勉強応援ブログです!

CROWN3 Lesson2-2(前半) 和訳と答え 単語リストや本文解説、解答など授業の予復習の為のページ

f:id:bio19base:20210126231148p:plain

CROWN3 Lesson2-2(前半)

 

 

高校3年生向け英語の教科書CROWN3『CROWN English Communication Ⅲ』のLesson2-2(前半)の本文和訳とちょっとした解説になります。

後半部の和訳と教科書一番下にある問題の答えは記事の最後にあるリンクからどうぞ!

 

 

【関連記事】

 

CROWN3 Lesson2-2(前半) の本文和訳・単語・解説

 

Lesson2

God's Hands

 

Lesson2-2

 

インタビュアー

[1] あなたの父親を失ったことは大きな精神的打撃だったに違いありません。

  • blow「精神的打撃、ショック

 

天野氏

[2] そのとおりです、痛烈なものでした。

  • devastating「痛烈な、破壊的な」 

 

[3] その手術を担ったわけではありませんでしたが、私の父の死に関していくらかの責任を感じずにはいられませんでした。

  • although「~だけども、にも関わらず
  • perform「行う、果たす
  • responsibility「責任

【重要語句】

can't help ~ing

~せずにはいられない

例)I can't help thinking about it.「それについて考えずにはいられない。」

※この help は動詞で「~を避ける」という意味。非常に重要な表現なので「~することを避けられない」という直訳を覚えて暗記しておくべき。

 

 

  

 

[4] それと同時に私の父親が、外科医としてしてするべきでないことを私に見せるために彼の命を犠牲にしたかのようにも感じられました。

  • at the same time「同時に
  • sacrifice「犠牲にする

 

[5] 助けを必要としている多くの患者の命を救うため、腕のいい外科医になるのに私ができる全てのことをしようと私は決意したのです。

  • skilled「腕のいい、熟練した

【文構造】

I decided to do everything

 ↑(I could)

 ↑(to become a skilled surgeon)

so that 「~するために」

I could ~ many patients

 ↑(who needed my help.)

※()内は太字の単語を修飾しています。

 

[6] 病院での日常業務のあと、手術の糸の縫い方を一晩中ずっと練習したものでした。

  • used to~「~をしたものだった(過去の習慣)
  • stitch「縫う、縫い閉じる
  • all through~「~の間じゅうずっと 

 

[7] 偉大な(権威ある)外科医についての情報を聞いたときはいつでも、彼らの手術を見学するために彼らに会いに行きました

  • whenever「~するときはいつでも

 

[8] 私は彼らに全ての類の質問をしました。

 

[9] その当時以来ずっと、私はいつも私の外科医としての技術を高めようとすることのみにひたむきになってきました。

  • ever since~「~以来ずっと
  • those days「当時
  • single minded「ひたむきに、一心に

 

 

 

インタビュアー

[10] だからあなたはお父さんの死から多くのことを学べたのですね?

 

天野氏

[11] まさにその通りです。

 

[12] ご存知のように、ほんの少しのミスも患者を危険にさらすことになります。

  • you see「(つなぎ言葉)ご存知の通り
  • slight「わずかな、ちょっとした

 

[13] これこそがひょっとすると私が父親から学んだ最も重要な教訓の一つだったかもしれません。

【文構造】

This       ⇒主語(S)

is (probably) ⇒動詞(V)

one of  the most important lessons ⇒補語(C)

 ↑( I learned from my father. )

 

[14] 私が出会う全ての一人一人の患者さんの命に対し責任を負っているということはわかっているので、だから彼らの命を救うために私はできる最大限の努力をするのです。

 

[15] 私は自身に「決して手を抜いてはいけない。自分の仕事をするだけだ。」と言い聞かせています。

  • cut corners「手を抜く、近道をする

 

[16] 「妥協」という言葉は私の辞書にはないのです。

  • compromise「妥協
  • dictionary「辞書

 

以上がCROWN3 Lesson2-2(前半) の和訳・単語・解説です。

CROWN1やCROWN2との文章量の違いから各Lessonの和訳記事が複数ページに渡ることになると思いますが、分かりやすい解説記事を書けるよう頑張りますので是非参考にしてください🙇‍♂️

 

 

   

不明点があればコメント欄や私かいぼーのTwitterアカウントに質問してみてください!(英語に関係ない質問でもウェルカムです!)

 

 

CROWN3 Lesson2-2(後半)の和訳と答え

www.jnzenryoku.work

 

CROWN3 各Lesson の和訳・答え・解説一覧

www.jnzenryoku.work