全力和訳blog

塾講師のアルバイトをしている大学生による勉強応援ブログです!

CROWN3 Lesson3-2(後半) 和訳と答え 単語リストや本文解説、解答など授業の予復習の為のページ

f:id:bio19base:20210209232943p:plain

CROWN3 Lesson3-2(後半)


高校3年生向け英語の教科書CROWN3『CROWN English Communication Ⅲ』のLesson3-2(後半)の本文和訳とちょっとした解説になります。

教科書一番下にあるの問題の答えも記事の最後に載せているので、定期テスト対策に是非活用してください!

 

 

【関連記事】

 

CROWN3 Lesson3-2(後半) 本文和訳・単語・解説

 

Lesson3

Captured by Art

 

Lesson3-2

[14] 2011年に西野氏はシンガポールの国定建造物であるマーライオンを根本的に変化させるためのアイデアを思いつきました。

  • come up with「思いつく、考えるつく

 

[15] マーライオンはライオンの頭と魚の胴体を持つ噴水像です。

  • fountain「噴水

 

[16] この噴水像はマリーナ湾の入り口に位置しています。

  • entrance to A「Aの入り口、玄関
  • Marina Bay「マリーナ湾

 

 

 

[17] 西野氏はマーライオンを動かすことなくホテルの一室の中に置くことを決めたのです。

  • without ~「~することなく

【語法知識】

put(動詞)は「現在形」も「過去形」も「過去分詞形」も全て put の形をとる。

 

[18] 彼が実行したことは本当に驚くべきことだったと同時に、一部の人にとっては衝撃的ですらもありました。

  • truly「本当に、まさしく
  • remarkable「注目すべき、驚くべき
  • shocking「衝撃的な、ぞっとするような

【文構造】

What he did ⇒主語(S)

was       ⇒動詞(V)

(truly)remarkable,

     and

(even)shocking for some people.

"What he did"名詞節(名詞のカタマリ)を形成している。

 
[19] 彼は8.6メートルの高さの像(マーライオン)の周りに、豪華なホテルの部屋を建築したのです。

  • luxurious「豪華な、贅沢な

 

[20] 2011年の3月13日から5月15日までの間、マーライオンホテルの部屋が一般公開されました。

 

[21] その部屋は宿泊客向けにも開かれました。

  • overnight「一泊の、宿泊用の

 

 

 

[22] 西野氏自身が最初の宿泊客でした。

 

[23] 彼にその芸術をどう説明するのかを問うたところ、西野氏は以下のように答えました。

 

[24] 「芸術とは美術館や画廊(ギャラリー)での形式ばったものに制限されることはありません。

  • restrict「制限する、限定する
  • gallery「画廊、ギャラリー

 

[25] 実際「芸術」は物体の中に存在するわけでは決してありません。

  • reside「住む、属する
  • object「物、物体
  • at all「少しも

 

[26] その環境と精神的に繋がっている鑑賞者の中にこそ芸術は存在するのです。

  • spiritually「精神的に

【文構造】

Arts resides in the viewer

↑(who is spiritually connected to the environment.)

whoから始まる関係代名詞節が the viewer を修飾している。

 

[27] 芸術とは鑑賞者の感覚(感情)であり、作品そのものが持っているわけではないのです。」

  • feeling「感覚、感情
  • property「所有物、財産

 

以上がCROWN3 Lesson3-2(後半) の和訳・単語・解説です。

CROWN1やCROWN2との文章量の違いから各Lessonの和訳記事が複数ページに渡ることになると思いますが、分かりやすい解説記事を書けるよう頑張りますので是非参考にしてください🙇‍♂️

 

 

 

CROWN3 Lesson3-2 教科書の設問の答え・解説

※あくまで取り急ぎの解答です!間違ってたらごめんなさい🙇

Q1 西野達氏が彼自身を再構成する方法の一つは何ですか?

→ To change his name as an artist. 

Q2 2011年に西野氏はマーライオンに対し何をしましたか?

→ He put the Merlion into a hotel room without moving it.

Q3 西野氏は芸術がどこに存在すると言っていますか?

→ He says that art resides in the viewer not in objecys.

 

CROWN3ではこれまでのCROWN1・2よりも文章が長く難しくなっているので丁寧に説明を書いているつもりですが…不明点があればコメント欄や私かいぼーのTwitterアカウントに質問してみてください!(英語に関係ない質問でもウェルカムです!)

 

 

   

CROWN3 Lesson3-3(前半)の和訳と答え

www.jnzenryoku.work
 

CROWN3 各Lesson の和訳・答え・解説一覧

www.jnzenryoku.work